Байкал, который остается в памяти
Switch to: B1
B2

Байкал, который остается в памяти

Hafızada Kalan Baykal
Press play to begin
0:00 / 0:00
Честно говоря, раньше Байкал представлялся мне чем-то почти нереальным. Я видел его на фотографиях, в фильмах, читал о нём в книгах, однако всё это воспринималось скорее как красивая картинка из другого мира. Многие говорят: «Надо обязательно съездить на Байкал хотя бы раз в жизни»,но почему-то всё время откладывают эту поездку. Таким человеком долгое время был и я. Постоянно находились какие-то дела, работа, нехватка денег или времени. Но однажды мне просто надоело придумывать оправдания, и я решил: если не сейчас, то, наверное, уже никогда.
Açıkçası, eskiden Baykal bana neredeyse gerçek dışı bir şey gibi gelirdi. Onu fotoğraflarda, filmlerde görmüş, onun hakkında kitaplarda okumuştum, ancak bütün bunlar daha çok başka bir dünyadan güzel bir resim gibi algılanıyordu. Birçok kişi: "Hayatta en az bir kez mutlaka Baykal'a gitmek gerekir", der ama nedense bu geziyi sürekli ertelerler. Uzun süre ben de böyle bir insandım. Sürekli bir takım işler, iş, para ya da zaman eksikliği ortaya çıkardı. Ama bir gün bahaneler uydurmaktan basitçe bıktım, ve karar verdim: şimdi değilse, o zaman, muhtemelen, artık hiçbir zaman.
Дорога из Иркутска оказалась долгой, но удивительно живописной. Сначала за окном мелькали обычные дома, заправки и серые улицы, а затем пейзаж постепенно начал меняться. Появились холмы, бескрайние леса и редкие деревни, рядом с которыми спокойно паслись коровы. Небо тоже казалось инымогромным, холодным и необыкновенно глубоким. Чем дальше мы ехали, тем сильнее возникало ощущение, будто городская жизнь осталась где-то далеко позади. Даже люди в машине стали разговаривать тише, словно сама природа заставляла нас немного замедлиться и успокоиться.
Irkutsk'tan gelen yol uzun çıktı, ama şaşırtıcı derecede manzaralıydı. Başta pencerenin dışında sıradan evler, benzin istasyonları ve gri sokaklar hızla geçiyordu, sonra manzara yavaş yavaş değişmeye başladı. Tepeler, uçsuz bucaksız ormanlar ve yanlarında ineklerin sakince otladığı seyrek köyler belirdi. Gökyüzü de farklı görünüyordu devasa, soğuk ve olağanüstü derin. Ne kadar uzağa gidiyorsak, şehir hayatının bir yerlerde çok geride kaldığı hissi o kadar güçleniyordu. Arabadaki insanlar bile daha sessiz konuşmaya başladı, sanki doğanın kendisi bizi biraz yavaşlamaya ve sakinleşmeye zorluyordu.
Когда Байкал впервые открылся перед глазами, я несколько секунд не мог произнести ни слова. Он оказался гораздо больше, чем я себе представлял. По фотографиям трудно почувствовать настоящий масштаб озера, а вживую кажется, будто перед тобой не озеро, а целое море. Вода была тёмно-синей, ветерледяным, а волны шумели так мощно, что хотелось просто стоять и слушать. В такие моменты начинаешь понимать, почему люди возвращаются сюда снова и снова. В Байкале есть какая-то особая сила, которую невозможно по-настоящему передать словами.
Baykal ilk kez gözlerimin önünde açıldığında, birkaç saniye tek bir söz bile söyleyemedim. Hayal ettiğimden çok daha büyük çıktı. Fotoğraflardan gölün gerçek ölçeğini hissetmek zor, ama canlı olarak karşında bir göl değil, bütün bir deniz varmış gibi geliyor. Su koyu maviydi, rüzgâr buz gibiydi, ve dalgalar o kadar güçlü gürlüyordu ki sadece durup dinlemek istiyordum. Böyle anlarda insanların neden buraya tekrar tekrar döndüğünü anlamaya başlıyorsun. Baykal'da kelimelerle gerçekten aktarması imkânsız olan özel bir güç var.
Особенно мне запомнился байкальский воздух. После большого города он кажется почти невероятным. Дышишьи будто внутри всё становится легче. Даже мысли начинают работать иначе. Наверное, именно поэтому многие туристы в первые дни постоянно ходят с фотоаппаратами и почти не выпускают их из рук. Хочется сохранить буквально каждую минуту: облака необычной формы, солнечные блики на воде, старые деревянные лодки у берега, камни, покрытые мхом. Причём самое интересное в том, что Байкал всё время меняется. Утром он спокойный и тихий, а вечером может стать суровым и почти мрачным.
Özellikle Baykal havası aklımda kaldı. Büyük şehirden sonra neredeyse inanılmaz görünüyor. Nefes alıyorsun ve sanki içeride her şey hafifliyor. Düşünceler bile farklı çalışmaya başlıyor. Muhtemelen tam da bu yüzden birçok turist ilk günlerde sürekli fotoğraf makineleriyle dolaşıyor ve onları neredeyse ellerinden bırakmıyor. Kelimenin tam anlamıyla her dakikayı saklamak istiyorsun: alışılmadık biçimli bulutları, su üzerindeki güneş yansımalarını, kıyıdaki eski ahşap tekneleri, yosunla kaplı taşları. Üstelik en ilginç olan şey, Baykal'ın sürekli değişmesidir. Sabah sakin ve sessizdir, akşam ise sert ve neredeyse kasvetli olabilir.
Местные жители рассказывали, что зимой здесь словно другая планета. Озеро замерзает, лёд становится прозрачным, а туристы приезжают смотреть на огромные голубые трещины. Некоторые даже утверждают, что зимой Байкал красивее, чем летом. Сначала я не очень в это верил, но потом увидел фотографии и понял, что, возможно, они правы. Вообще люди здесь удивительные. Они никуда не спешат, разговаривают спокойно и будто живут в совершенно другом ритме. Один мужчина сказал нам: «Байкал не любит суеты». И почему-то эта простая фраза особенно мне запомнилась.
Yerel sakinler, kışın burada sanki başka bir gezegen varmış gibi olduğunu anlatıyordu. Göl donar, buz şeffaflaşır, turistler ise dev mavi çatlaklara bakmaya gelir. Bazıları hatta Baykal'ın kışın yazdan daha güzel olduğunu iddia eder. Başta buna pek inanmıyordum, ama sonra fotoğrafları gördüm ve belki de haklı olduklarını anladım. Genel olarak buradaki insanlar şaşırtıcı. Hiçbir yere acele etmiyorlar, sakin konuşuyorlar ve sanki tamamen başka bir ritimde yaşıyorlar. Bir adam bize: "Baykal telaşı sevmez", dedi. Ve nedense bu basit ifade özellikle aklımda kaldı.
Конечно, рядом с такой красотой особенно больно видеть мусор. К сожалению, его по-прежнему много. На берегу можно встретить пластиковые бутылки, пакеты, старые банки и даже сломанную мебель. Честно говоря, я никогда не понимал людей, которые приезжают в такие места отдыхать, а потом оставляют после себя грязь. Самое странное, что многим просто всё равно. Они слушают музыку, жарят шашлыки, пьют алкоголь, а затем спокойно уезжают, будто ничего не случилось. И вот это, пожалуй, самая серьёзная проблемаравнодушие.
Elbette, böyle bir güzelliğin yanında çöp görmek özellikle acı verici. Ne yazık ki, hâlâ çok fazla var. Kıyıda plastik şişeler, poşetler, eski teneke kutular ve hatta kırık mobilyalarla karşılaşmak mümkün. Açıkçası, böyle yerlere dinlenmeye gelen, sonra da arkalarında pislik bırakan insanları hiç anlamadım. En garip olan şey, birçok kişinin basitçe umursamaması. Müzik dinliyorlar, şaşlık pişiriyorlar, alkol içiyorlar, sonra da sanki hiçbir şey olmamış gibi sakince gidiyorlar. Ve işte bu, galiba, en ciddi sorun kayıtsızlık.
Во время поездки мы несколько часов помогали волонтёрам убирать берег. Сначала мне казалось, что это будет скучная работа, но потом я неожиданно втянулся. Люди вокруг трудились молча, но с каким-то искренним желанием сделать это место чище. Кто-то собирал бутылки, кто-то носил тяжёлые мешки, кто-то сортировал мусор. И в какой-то момент я поймал себя на мысли, что такие поездки нужны не только природе, но и самим людям. Они заставляют хотя бы ненадолго задуматься о том, как мы вообще относимся к окружающему миру.
Gezi sırasında birkaç saat gönüllülere kıyıyı temizlemede yardım ettik. Başta bunun sıkıcı bir olacağını sanıyordum, ama sonra beklenmedik şekilde içine çekildim. Etraftaki insanlar sessizce çalışıyordu, ama bu yeri daha temiz yapmaya yönelik bir tür samimi istekle. Biri şişeleri topluyordu, biri ağır torbaları taşıyordu, biri çöpleri ayırıyordu. Ve bir noktada kendimi, böyle gezilerin sadece doğaya değil, insanların kendilerine de gerekli olduğunu düşünürken yakaladım. Onlar seni, en azından kısa bir süreliğine, çevremizdeki dünyaya genel olarak nasıl davrandığımızı düşünmeye zorluyor.
После уборки нас накормили горячим супом и местными блюдами. Наверное, никогда раньше самая обычная еда не казалась мне настолько вкусной. На холодном ветру быстро устаёшь, поэтому горячий чай и бурятские буузы воспринимаются почти как праздник. Вообще у Байкала особая атмосфера даже в мелочах. Здесь всё кажется настоящим: простая еда, старые деревянные дома, разговоры у костра, запах дыма по вечерам. Нет ощущения туристического аттракциона. Наоборот, иногда кажется, будто время здесь идёт немного медленнее, чем в других местах.
Temizlikten sonra bize sıcak çorba ve yerel yemekler verdiler. Muhtemelen daha önce hiçbir zaman en sıradan yemek bana bu kadar lezzetli gelmemişti. Soğuk rüzgârda çabuk yoruluyorsun, bu yüzden sıcak çay ve Buryat buuzları neredeyse bir bayram gibi algılanıyor. Genel olarak Baykal'ın küçük şeylerde bile özel bir atmosferi var. Burada her şey gerçek görünüyor: basit yemek, eski ahşap evler, ateş başındaki sohbetler, akşamları duman kokusu. Turistik bir cazibe merkezi hissi yok. Aksine, bazen burada zamanın başka yerlere göre biraz daha yavaş aktığı hissediliyor.
Когда поездка подошла к концу и мы возвращались обратно в Иркутск, мне вдруг стало немного грустно. Обычно после путешествий хочется домой, к привычной жизни, а здесь возникло совсем другое чувство. Байкал остаётся в памяти не просто красивыми фотографиями. Он заставляет о многом размышлять. О природе, о людях, о времени, о том, как редко мы замечаем действительно важные вещи. И, наверное, именно поэтому почти каждый человек, который однажды побывал на Байкале, потом мечтает вернуться туда снова.
Gezi sona yaklaşınca ve biz Irkutsk'a geri dönerken, birden biraz hüzünlendim. Genellikle yolculuklardan sonra eve, alışılmış hayata dönmek istersin, ama burada tamamen başka bir duygu ortaya çıktı. Baykal hafızada sadece güzel fotoğraflar olarak kalmaz. O, birçok şey üzerine düşünmeye zorlar. Doğa hakkında, insanlar hakkında, zaman hakkında, gerçekten önemli şeyleri ne kadar nadiren fark ettiğimiz hakkında. Ve muhtemelen tam da bu yüzden Baykal'a bir kez gitmiş olan hemen hemen her insan, sonra oraya yeniden dönmeyi hayal eder.

Tip: tap the space next to any paragraph to loop just that part. Tap a few in a row to loop a longer section.

Other Articles

Hafızada Kalan Baykal (B1)
B1
Hafızada Kalan Baykal (B1)
Baykal Gölü'ne yapılan ilk gezi, doğanın güzelliği ve çevreyi korumanın önemi hakkında kısa bir hikaye.
Anton Pavloviç Çehov: yazar, doktor ve insan (B1)
B1
Anton Pavloviç Çehov: yazar, doktor ve insan (B1)
Anton Çehov’un hayatı, doktorluk işi ve Rusya’nın en ünlü yazarlarından biri oluşu hakkında kısa bir yazı.
Moskova. Kızıl Meydan (B1)
B1
Moskova. Kızıl Meydan (B1)
Moskova’nın en ünlü yerlerinden biri ve Rusya’nın önemli bir simgesi olan Kızıl Meydan’a sade bir giriş.