Байкал, который остается в памяти
Switch to: B1
B2

Байкал, который остается в памяти

Baikal, Which Remains in Memory
Press play to begin
0:00 / 0:00
Честно говоря, раньше Байкал представлялся мне чем-то почти нереальным. Я видел его на фотографиях, в фильмах, читал о нём в книгах, однако всё это воспринималось скорее как красивая картинка из другого мира. Многие говорят: «Надо обязательно съездить на Байкал хотя бы раз в жизни»,но почему-то всё время откладывают эту поездку. Таким человеком долгое время был и я. Постоянно находились какие-то дела, работа, нехватка денег или времени. Но однажды мне просто надоело придумывать оправдания, и я решил: если не сейчас, то, наверное, уже никогда.
Honestly speaking, Baikal used to seem to me like something almost unreal. I had seen it in photographs, in films, read about it in books, however all of this was perceived rather as a beautiful picture from another world. Many people say: "You absolutely must go to Baikal at least once in your life", but for some reason they keep putting off this trip all the time. For a long time, I was such a person too. There were always some matters, work, a lack of money or time. But one day I simply got tired of inventing excuses, and I decided: if not now, then, probably, never.
Дорога из Иркутска оказалась долгой, но удивительно живописной. Сначала за окном мелькали обычные дома, заправки и серые улицы, а затем пейзаж постепенно начал меняться. Появились холмы, бескрайние леса и редкие деревни, рядом с которыми спокойно паслись коровы. Небо тоже казалось инымогромным, холодным и необыкновенно глубоким. Чем дальше мы ехали, тем сильнее возникало ощущение, будто городская жизнь осталась где-то далеко позади. Даже люди в машине стали разговаривать тише, словно сама природа заставляла нас немного замедлиться и успокоиться.
The road from Irkutsk turned out to be long, but surprisingly picturesque. At first ordinary houses, gas stations and gray streets flashed past the window, and then the landscape gradually began to change. Hills, endless forests and rare villages appeared, next to which cows grazed calmly. The sky also seemed different enormous, cold and unusually deep. The farther we drove, the stronger the feeling arose, as if city life had remained somewhere far behind. Even the people in the car began to speak more quietly, as if nature itself was forcing us to slow down a little and calm down.
Когда Байкал впервые открылся перед глазами, я несколько секунд не мог произнести ни слова. Он оказался гораздо больше, чем я себе представлял. По фотографиям трудно почувствовать настоящий масштаб озера, а вживую кажется, будто перед тобой не озеро, а целое море. Вода была тёмно-синей, ветерледяным, а волны шумели так мощно, что хотелось просто стоять и слушать. В такие моменты начинаешь понимать, почему люди возвращаются сюда снова и снова. В Байкале есть какая-то особая сила, которую невозможно по-настоящему передать словами.
When Baikal first opened up before my eyes, I could not say a word for several seconds. It turned out to be much bigger than I had imagined. From photographs it is difficult to feel the real scale of the lake, but in real life it seems as if before you there is not a lake, but an entire sea. The water was dark blue, the wind was icy, and the waves roared so powerfully that I simply wanted to stand and listen. In such moments you begin to understand why people return here again and again. There is some special power in Baikal that is impossible to truly convey in words.
Особенно мне запомнился байкальский воздух. После большого города он кажется почти невероятным. Дышишьи будто внутри всё становится легче. Даже мысли начинают работать иначе. Наверное, именно поэтому многие туристы в первые дни постоянно ходят с фотоаппаратами и почти не выпускают их из рук. Хочется сохранить буквально каждую минуту: облака необычной формы, солнечные блики на воде, старые деревянные лодки у берега, камни, покрытые мхом. Причём самое интересное в том, что Байкал всё время меняется. Утром он спокойный и тихий, а вечером может стать суровым и почти мрачным.
I especially remembered the Baikal air. After a big city, it seems almost unbelievable. You breathe and it is as if everything inside becomes lighter. Even thoughts begin to work differently. Probably, that is exactly why many tourists in the first days constantly walk around with cameras and almost do not let them out of their hands. You want to preserve literally every minute: clouds of unusual shape, sun glints on the water, old wooden boats by the shore, stones covered with moss. Moreover, the most interesting thing is that Baikal changes all the time. In the morning it is calm and quiet, but in the evening it can become harsh and almost gloomy.
Местные жители рассказывали, что зимой здесь словно другая планета. Озеро замерзает, лёд становится прозрачным, а туристы приезжают смотреть на огромные голубые трещины. Некоторые даже утверждают, что зимой Байкал красивее, чем летом. Сначала я не очень в это верил, но потом увидел фотографии и понял, что, возможно, они правы. Вообще люди здесь удивительные. Они никуда не спешат, разговаривают спокойно и будто живут в совершенно другом ритме. Один мужчина сказал нам: «Байкал не любит суеты». И почему-то эта простая фраза особенно мне запомнилась.
Local residents said that in winter it is as if there is another planet here. The lake freezes, the ice becomes transparent, and tourists come to look at the huge blue cracks. Some even claim that Baikal is more beautiful in winter than in summer. At first I did not really believe this, but then I saw photographs and understood that perhaps they were right. In general, the people here are amazing. They do not hurry anywhere, speak calmly and seem to live in a completely different rhythm. One man said to us: "Baikal does not like fuss". And for some reason this simple phrase especially stayed in my memory.
Конечно, рядом с такой красотой особенно больно видеть мусор. К сожалению, его по-прежнему много. На берегу можно встретить пластиковые бутылки, пакеты, старые банки и даже сломанную мебель. Честно говоря, я никогда не понимал людей, которые приезжают в такие места отдыхать, а потом оставляют после себя грязь. Самое странное, что многим просто всё равно. Они слушают музыку, жарят шашлыки, пьют алкоголь, а затем спокойно уезжают, будто ничего не случилось. И вот это, пожалуй, самая серьёзная проблемаравнодушие.
Of course, next to such beauty it is especially painful to see garbage. Unfortunately, there is still a lot of it. On the shore you can come across plastic bottles, bags, old cans and even broken furniture. Honestly speaking, I have never understood people who come to such places to rest, and then leave dirt behind them. The strangest thing is that many simply do not care. They listen to music, grill shashlik, drink alcohol, and then calmly leave, as if nothing had happened. And this, perhaps, is the most serious problem indifference.
Во время поездки мы несколько часов помогали волонтёрам убирать берег. Сначала мне казалось, что это будет скучная работа, но потом я неожиданно втянулся. Люди вокруг трудились молча, но с каким-то искренним желанием сделать это место чище. Кто-то собирал бутылки, кто-то носил тяжёлые мешки, кто-то сортировал мусор. И в какой-то момент я поймал себя на мысли, что такие поездки нужны не только природе, но и самим людям. Они заставляют хотя бы ненадолго задуматься о том, как мы вообще относимся к окружающему миру.
During the trip we spent several hours helping volunteers clean the shore. At first it seemed to me that this would be boring work, but then I unexpectedly got drawn in. People around worked silently, but with some sincere desire to make this place cleaner. Someone collected bottles, someone carried heavy bags, someone sorted garbage. And at some moment I caught myself thinking that such trips are needed not only by nature, but also by people themselves. They force you, at least for a short while, to think about how we generally relate to the surrounding world.
После уборки нас накормили горячим супом и местными блюдами. Наверное, никогда раньше самая обычная еда не казалась мне настолько вкусной. На холодном ветру быстро устаёшь, поэтому горячий чай и бурятские буузы воспринимаются почти как праздник. Вообще у Байкала особая атмосфера даже в мелочах. Здесь всё кажется настоящим: простая еда, старые деревянные дома, разговоры у костра, запах дыма по вечерам. Нет ощущения туристического аттракциона. Наоборот, иногда кажется, будто время здесь идёт немного медленнее, чем в других местах.
After the cleanup, we were fed hot soup and local dishes. Probably, never before had the most ordinary food seemed so tasty to me. In the cold wind you get tired quickly, so hot tea and Buryat buuzy are perceived almost like a celebration. In general, Baikal has a special atmosphere even in the little things. Here everything seems real: simple food, old wooden houses, conversations by the campfire, the smell of smoke in the evenings. There is no feeling of a tourist attraction. On the contrary, sometimes it seems as if time here goes a little more slowly than in other places.
Когда поездка подошла к концу и мы возвращались обратно в Иркутск, мне вдруг стало немного грустно. Обычно после путешествий хочется домой, к привычной жизни, а здесь возникло совсем другое чувство. Байкал остаётся в памяти не просто красивыми фотографиями. Он заставляет о многом размышлять. О природе, о людях, о времени, о том, как редко мы замечаем действительно важные вещи. И, наверное, именно поэтому почти каждый человек, который однажды побывал на Байкале, потом мечтает вернуться туда снова.
When the trip came to an end and we were returning back to Irkutsk, I suddenly became a little sad. Usually after travels you want to go home, to familiar life, but here a completely different feeling arose. Baikal remains in memory not just as beautiful photographs. It makes you think about many things. About nature, about people, about time, about how rarely we notice truly important things. And, probably, that is exactly why almost every person who has once been to Baikal later dreams of returning there again.

Tip: tap the space next to any paragraph to loop just that part. Tap a few in a row to loop a longer section.

Other Articles

Baikal, Which Remains in Memory (B1)
B1
Baikal, Which Remains in Memory (B1)
A short story about a first trip to Lake Baikal, the beauty of nature, and the importance of preserving the environment.
Anton Pavlovich Chekhov: Writer, Doctor, and Human Being (B1)
B1
Anton Pavlovich Chekhov: Writer, Doctor, and Human Being (B1)
A short story about Anton Chekhov’s life, his work as a doctor, and how he became one of Russia’s most famous writers.
Moscow. Red Square (B1)
B1
Moscow. Red Square (B1)
A simple introduction to Red Square, one of the most famous places in Moscow and an important symbol of Russia.