Байкал, который остается в памяти
Switch to: B2
B1

Байкал, который остается в памяти

بايكال، الذي يبقى في الذاكرة
Press play to begin
0:00 / 0:00
Честно говоря, раньше Байкал казался мне чем-то почти нереальным. Я видел его на фотографиях, в фильмах, читал о нем в книгах, но всё это воспринималось как красивая картинка из другого мира. Многие говорят: «Надо обязательно съездить на Байкал хотя бы раз в жизни»,но почему-то постоянно откладывают поездку. Вот и я был одним из таких людей. Всегда находились какие-то дела, работа, нехватка денег или времени. Но однажды я просто устал придумывать причины и решил: если не сейчас, то, наверное, уже никогда.
بصراحة، كان بايكال يبدو لي في السابق شيئًا شبه غير حقيقي. كنت قد رأيته في الصور، في الأفلام، وقرأت عنه في الكتب، لكن كل هذا كان يُدرَك كصورة جميلة من عالم آخر. كثيرون يقولون: «يجب بالتأكيد أن تسافر إلى بايكال ولو مرة واحدة في الحياة»، لكنهم لسبب ما يؤجلون الرحلة باستمرار. وها أنا أيضًا كنت واحدًا من هؤلاء الناس. كانت توجد دائمًا بعض الأعمال، العمل، نقص المال أو الوقت. لكن ذات يوم تعبت ببساطة من اختراع الأسباب وقررت: إذا لم يكن الآن، فربما لن يكون أبدًا.
Дорога из Иркутска оказалась длинной, но удивительно красивой. Сначала за окном мелькали обычные дома, заправки и серые улицы, а потом постепенно всё начало меняться. Появились холмы, бесконечные леса и редкие деревни, возле которых спокойно паслись коровы. Небо тоже было каким-то другимогромным, холодным и очень глубоким. Чем дальше мы ехали, тем сильнее возникало ощущение, будто городская жизнь осталась где-то далеко позади. Даже люди в машине стали говорить тише, словно природа сама заставляла немного успокоиться.
تبيّن أن الطريق من إيركوتسك طويل، لكنه جميل بشكل مدهش. في البداية كانت تظهر بسرعة خلف النافذة بيوت عادية، محطات وقود وشوارع رمادية، ثم بدأ كل شيء يتغير تدريجيًا. ظهرت التلال، والغابات اللامتناهية، وقرى نادرة، كانت الأبقار ترعى بهدوء بالقرب منها. وكانت السماء أيضًا مختلفة بطريقة ما هائلة، باردة وعميقة جدًا. كلما ابتعدنا في الطريق، ازداد الشعور بأن حياة المدينة بقيت في مكان ما بعيدًا في الخلف. حتى الناس في السيارة بدأوا يتحدثون بصوت أخفض، كأن الطبيعة نفسها كانت تجعلهم يهدؤون قليلًا.
Когда Байкал впервые появился перед глазами, я несколько секунд вообще ничего не мог сказать. Он оказался намного больше, чем я представлял. На фотографиях трудно понять настоящий масштаб озера, а вживую кажется, будто перед тобой не озеро, а целое море. Вода была тёмно-синей, ветерледяным, а волны шумели так громко, что хотелось просто стоять и слушать. В такие моменты понимаешь, почему люди возвращаются сюда снова и снова. В Байкале есть какая-то странная сила, которую невозможно нормально объяснить словами.
عندما ظهر بايكال أمام عينيّ للمرة الأولى، لم أستطع أن أقول أي شيء على الإطلاق لعدة ثوان. اتضح أنه أكبر بكثير مما كنت أتخيل. في الصور يصعب فهم المقياس الحقيقي للبحيرة، أما على الطبيعة فيبدو كأن أمامك ليس بحيرة، بل بحر كامل. كان الماء أزرق داكنًا، والريح جليدية، وكانت الأمواج تضج بصوت عالٍ جدًا، لدرجة أنني أردت فقط أن أقف وأستمع. في مثل هذه اللحظات تفهم لماذا يعود الناس إلى هنا مرة بعد مرة. في بايكال توجد قوة غريبة ما، يستحيل شرحها بشكل عادي بالكلمات.
Особенно мне запомнился байкальский воздух. После большого города он кажется совершенно невероятным. Дышишьи будто внутри всё становится легче. Даже голова работает по-другому. Наверное, именно поэтому многие туристы в первые дни постоянно ходят с фотоаппаратами и не выпускают их из рук. Хочется сохранить буквально каждую минуту: облака необычной формы, солнечные блики на воде, старые деревянные лодки на берегу, камни, покрытые мхом. Причём самое интересное в том, что Байкал всё время разный. Утром он спокойный и тихий, а вечером может стать суровым и почти мрачным.
لقد بقي هواء بايكال في ذاكرتي بشكل خاص. بعد المدينة الكبيرة يبدو شيئًا لا يُصدَّق تمامًا. تتنفس وكأن كل شيء في الداخل يصبح أخف. حتى الرأس يعمل بطريقة مختلفة. ربما لهذا السبب بالذات يمشي كثير من السياح في الأيام الأولى باستمرار ومعهم كاميرات ولا يتركونها من أيديهم. تريد أن تحفظ حرفيًا كل دقيقة: الغيوم ذات الشكل غير المعتاد، انعكاسات الشمس على الماء، القوارب الخشبية القديمة على الشاطئ، الحجارة المغطاة بالطحلب. والأمر الأكثر إثارة للاهتمام هو أن بايكال مختلف طوال الوقت. في الصباح يكون هادئًا وساكنًا، وفي المساء يمكن أن يصبح صارمًا وشبه كئيب.
Местные жители рассказывали, что зимой здесь вообще другая планета. Озеро замерзает, лёд становится прозрачным, а туристы приезжают смотреть огромные голубые трещины. Некоторые даже говорят, что зимой Байкал красивее, чем летом. Сначала я не очень в это верил, но потом посмотрел фотографии и понял, что, возможно, они правы. Вообще люди здесь удивительные. Они не торопятся, спокойно разговаривают и как будто живут в другом ритме. Один мужчина сказал нам: «Байкал не любит суеты». И почему-то эта простая фраза мне очень запомнилась.
كان السكان المحليون يقولون إن هنا في الشتاء كوكبًا آخر تمامًا. تتجمد البحيرة، يصبح الجليد شفافًا، ويأتي السياح لينظروا إلى الشقوق الزرقاء الهائلة. بل إن بعضهم يقول إن بايكال في الشتاء أجمل منه في الصيف. في البداية لم أكن أصدق هذا كثيرًا، لكنني بعد ذلك نظرت إلى الصور وفهمت أنهم ربما على حق. عمومًا، الناس هنا مدهشون. هم لا يستعجلون، يتحدثون بهدوء، وكأنهم يعيشون بإيقاع آخر. قال لنا رجل واحد: «بايكال لا يحب العجلة». ولسبب ما بقيت هذه العبارة البسيطة في ذاكرتي بقوة كبيرة.
Конечно, рядом с такой красотой особенно больно видеть мусор. К сожалению, его всё ещё много. На берегу можно встретить пластиковые бутылки, пакеты, старые банки и даже сломанную мебель. Честно говоря, я никогда не понимал людей, которые приезжают в такие места отдыхать, а потом оставляют после себя грязь. Самое странное, что многим просто всё равно. Они слушают музыку, жарят шашлыки, пьют алкоголь, а потом спокойно уезжают, будто ничего не произошло. И вот это, наверное, самая большая проблемаравнодушие.
بالطبع، بجانب مثل هذا الجمال يكون مؤلمًا بشكل خاص أن ترى القمامة. للأسف، لا تزال كثيرة. على الشاطئ يمكن أن تجد زجاجات بلاستيكية، أكياسًا، علبًا قديمة وحتى أثاثًا مكسورًا. بصراحة، لم أفهم أبدًا الناس الذين يأتون إلى مثل هذه الأماكن ليستريحوا، ثم يتركون وراءهم القذارة. أغرب شيء هو أن كثيرين ببساطة لا يهتمون. يستمعون إلى الموسيقى، يشوون الشاشليك، يشربون الكحول، ثم يغادرون بهدوء، وكأن شيئًا لم يحدث. وهذا، ربما، هو أكبر مشكلة اللامبالاة.
Во время поездки мы несколько часов помогали волонтёрам убирать берег. Сначала мне казалось, что это будет скучная работа, но потом я неожиданно втянулся. Люди вокруг работали молча, но с каким-то настоящим желанием сделать это место чище. Кто-то собирал бутылки, кто-то таскал тяжёлые мешки, кто-то сортировал мусор. И в какой-то момент я поймал себя на мысли, что подобные поездки нужны не только природе, но и самим людям. Они заставляют хотя бы ненадолго задуматься о том, как мы вообще относимся к окружающему миру.
أثناء الرحلة ساعدنا المتطوعين لعدة ساعات في تنظيف الشاطئ. في البداية بدا لي أن هذا سيكون عملًا مملًا، لكنني بعد ذلك انجذبت إليه بشكل غير متوقع. كان الناس حولي يعملون بصمت، لكن برغبة حقيقية ما في جعل هذا المكان أنظف. كان أحدهم يجمع الزجاجات، وآخر يحمل الأكياس الثقيلة، وآخر يفرز القمامة. وفي لحظة ما وجدت نفسي أفكر أن مثل هذه الرحلات ضرورية ليس فقط للطبيعة، بل للناس أنفسهم أيضًا. إنها تجعلهم يفكرون، ولو لفترة قصيرة، في كيفية تعاملنا عمومًا مع العالم المحيط بنا.
После уборки нас накормили горячим супом и местными блюдами. Наверное, никогда раньше обычная еда не казалась мне настолько вкусной. На холодном ветру быстро устаёшь, поэтому горячий чай и бурятские буузы воспринимаются почти как праздник. Вообще у Байкала особая атмосфера даже в мелочах. Здесь всё кажется настоящим: простая еда, старые деревянные дома, разговоры у костра, запах дыма вечером. Нет ощущения туристического аттракциона. Наоборот, иногда кажется, будто время здесь идёт немного медленнее, чем в остальных местах.
بعد التنظيف أطعمونا حساءً ساخنًا وأطباقًا محلية. ربما لم يبدُ لي الطعام العادي من قبل لذيذًا إلى هذه الدرجة. في الريح الباردة تتعب بسرعة، لذلك يُنظر إلى الشاي الساخن والبوزات البورياتية تقريبًا كعيد. عمومًا، لدى بايكال جو خاص حتى في التفاصيل الصغيرة. هنا يبدو كل شيء حقيقيًا: الطعام البسيط، البيوت الخشبية القديمة، الأحاديث عند النار، رائحة الدخان في المساء. لا يوجد إحساس بمَعلم سياحي. على العكس، أحيانًا يبدو كأن الزمن هنا يمضي أبطأ قليلًا مما في الأماكن الأخرى.
Когда поездка закончилась и мы возвращались обратно в Иркутск, мне вдруг стало немного грустно. Обычно после путешествий хочется домой, в привычную жизнь, а тут появилось совсем другое чувство. Байкал не просто остаётся в памяти красивыми фотографиями. Он заставляет о многом думать. О природе, о людях, о времени, о том, как редко мы замечаем действительно важные вещи. И, наверное, именно поэтому почти каждый человек, который однажды побывал на Байкале, потом мечтает туда вернуться снова.
عندما انتهت الرحلة وكنا نعود إلى إيركوتسك، أصبحت فجأة حزينًا قليلًا. عادة بعد الرحلات تريد العودة إلى البيت، إلى الحياة المألوفة، أما هنا فظهر شعور مختلف تمامًا. بايكال لا يبقى في الذاكرة مجرد صور جميلة. إنه يجعلك تفكر في أشياء كثيرة. في الطبيعة، في الناس، في الوقت، في كم نادرًا ما نلاحظ الأشياء المهمة حقًا. وربما لهذا السبب بالذات، فإن كل شخص تقريبًا زار بايكال مرة واحدة، يحلم بعد ذلك بأن يعود إلى هناك مرة أخرى.

Tip: tap the space next to any paragraph to loop just that part. Tap a few in a row to loop a longer section.

Other Articles

بايكال، الذي يبقى في الذاكرة (B2)
B2
بايكال، الذي يبقى في الذاكرة (B2)
قصة سفر تأملية عن رؤية بحيرة بايكال للمرة الأولى، وملاحظة جمال طبيعتها اللافت، والتفكير في سبب ضرورة حماية أماكن كهذه بعناية.
أنطون بافلوفيتش تشيخوف: الكاتب والطبيب والإنسان (B1)
B1
أنطون بافلوفيتش تشيخوف: الكاتب والطبيب والإنسان (B1)
نص قصير عن حياة أنطون تشيخوف، وعمله طبيبًا، وكيف أصبح أحد أشهر كتّاب روسيا.
موسكو. الساحة الحمراء (B1)
B1
موسكو. الساحة الحمراء (B1)
مقدمة بسيطة عن الساحة الحمراء، أحد أشهر الأماكن في موسكو ورمز مهم لروسيا.