Антон Павлович Чехов: писатель, врач и человек
Switch to: B2
B1

Антон Павлович Чехов: писатель, врач и человек

安东·巴甫洛维奇·契诃夫:作家、医生和人
Press play to begin
0:00 / 0:00
Антон Павлович Чехов родился в 1860 году в южном городе Таганроге, в большой и небогатой семье. Он был третьим ребёнком у Павла Чехова, мелкого торговца, человека строгого и трудолюбивого. Дед будущего писателя был крестьянином, поэтому Чехов хорошо знал, как трудно простому человеку подняться выше своего положения. Позднее он часто говорил, что всё лучшее в себе человек должен создавать сам, ежедневной работой, терпением и честным отношением к жизни, а не ждать подарков от судьбы или помощи случая.
安东·巴甫洛维奇·契诃夫于1860年出生在南方城市塔甘罗格,一个人口众多且并不富裕的家庭。 他是帕维尔·契诃夫的第三个孩子,帕维尔是一名小商人,一个严厉而勤劳的人。 这位未来作家的祖父是农民,因此契诃夫很清楚,一个普通人要高于自己的处境是多么困难。 后来他常常说,人身上一切最好的东西都应当由人自己创造,通过每天的劳动、耐心和对生活诚实的态度,而不是等待命运的礼物或偶然的帮助。
В 1879 году Чехов приехал в Москву и поступил на медицинский факультет Московского университета. Через пять лет он получил диплом врача. Но ещё во время учёбы он начал печатать короткие юмористические рассказы в журналах. Ему нужно было помогать семье, и он писал много, быстро, почти каждый день, часто ночью после занятий. Эти первые рассказы были смешными, лёгкими, иногда почти шутками, но уже в них чувствовались наблюдательность, точность и интерес к самым разным людям.
1879年,契诃夫来到莫斯科,并进入莫斯科大学医学系。 五年后,他获得了医生文凭。 但还在学习期间,他就开始在杂志上发表短篇幽默故事。 他需要帮助家人,于是他写得很多、很快,几乎每天都写,常常是在课后的夜里。 这些最初的故事有趣、轻松,有时几乎像笑话,但其中已经能感觉到观察力、准确性和对各种不同人的兴趣。
Сегодня Чехов известен во всём мире как один из великих русских писателей. Его книги есть почти в каждой библиотеке, а его пьесы идут в театрах разных стран. Но даже если бы он не стал знаменитым автором, он остался бы в памяти людей как редкий человек. Он много сделал не только для литературы, но и для больных, бедных, голодающих, для детей и крестьян, рядом с которыми жил и которым помогал без громких слов и красивых обещаний.
今天,契诃夫作为伟大的俄罗斯作家之一闻名于全世界。 他的书几乎在每一座图书馆里都有,而他的戏剧在不同国家的剧院上演。 但即使他没有成为著名作家,他也会作为一个罕见的人留在人们的记忆中。 他不仅为文学做了很多,也为病人、穷人、饥饿的人,为孩子和农民做了很多,他生活在他们身边,并且不说响亮的话和漂亮的承诺就帮助他们。
Одной из главных черт Чехова было огромное трудолюбие. Он умел работать спокойно, долго и упорно. В молодые годы он сочинял десятки рассказов, и делал это свободно, без лишних разговоров о таланте. В Москве он познакомился с разными людьми: чиновниками, артистами, писателями, художниками, студентами, монахами, купцами. Позднее многие из них, изменённые воображением автора, стали героями его ранних произведений, потому что Чехов умел видеть характер в маленькой подробности, случайной фразе или жесте. Он не просто придумывал сюжеты, а как будто собирал живой материал вокруг себя.
契诃夫的主要特点之一是巨大的勤奋。 他懂得如何平静地、长时间地、坚持不懈地工作。 在年轻时,他创作了几十篇故事,而且做得很自由,不多谈关于才华的多余话题。 在莫斯科,他认识了各种不同的人:官员、演员、作家、画家、学生、修士、商人。 后来他们中的许多人,在作者想象的改变下,成了他早期作品中的主人公,因为契诃夫懂得在一个小细节、一句偶然的话或一个手势中看出性格。 他并不只是编造情节,而仿佛是在自己周围收集活生生的材料。
Трудно поверить, что один человек мог так внимательно запомнить лица, голоса, привычки, одежду, смешные и грустные стороны чужой жизни. В его рассказах появляются полицейские, учителя, врачи, повара, солдаты, помещики, купцы, дети и старики. Если бы все эти герои вдруг вышли на улицы Москвы, они заполнили бы целые площади. По рассказам Чехова можно изучать русскую жизнь конца девятнадцатого века: её бедность, разговоры, страхи, надежды, смешные слабости, грубость и тихие страдания. Поэтому его маленькие рассказы кажутся широкими картинами целой эпохи.
很难相信,一个人能够如此仔细地记住面孔、声音、习惯、衣服,以及别人生活中可笑和悲伤的方面。 在他的故事中出现了警察、教师、医生、厨师、士兵、地主、商人、孩子和老人。 如果所有这些主人公突然走上莫斯科的街道,他们会填满整个广场。 通过契诃夫的故事,可以研究十九世纪末的俄罗斯生活:它的贫穷、谈话、恐惧、希望、可笑的弱点、粗鲁和安静的痛苦。 因此,他的小故事看起来像整个时代的广阔图画。
Однако Чехов был не только писателем. Он много лет работал врачом и часто лечил людей бесплатно. В деревне Мелихово под Москвой к нему приходили крестьяне из разных мест. Во время холерной опасности он отвечал за десятки деревень, принимал больных, раздавал лекарства и давал советы. Кроме того, он помогал голодающим, строил школы, поддерживал библиотеку в Таганроге, сажал деревья и устраивал сады, считая такую работу обычным долгом образованного человека перед народом. Для него это было не подвигом, а естественной обязанностью совести.
然而,契诃夫不仅是作家。 他多年从事医生工作,并且常常免费给人治病。 在莫斯科附近的梅利霍沃村,不同地方的农民来找他。 在霍乱危险期间,他负责几十个村庄,接待病人,分发药物并给出建议。 此外,他帮助饥饿的人,建学校,支持塔甘罗格的图书馆,种树并安排花园,认为这样的工作是受过教育的人对人民的普通责任。 对他来说,这不是壮举,而是良心的自然义务。
Ещё одна важная черта Чеховаего дружелюбие и гостеприимство. Ему нравилось быть среди людей, слушать разговоры, шутить, наблюдать. Хотя он зарабатывал тяжёлым трудом и должен был помогать родителям, братьям и сестре, в его доме всегда находилось место для гостей. В Мелихове неделями жили друзья, врачи, писатели, родственники, знакомые и даже почти случайные люди. Иногда гости мешали ему работать, но он всё равно радовался их присутствию и сохранял любовь к многолюдству до конца жизни. Дом жил шумно, но тепло и свободно.
契诃夫的另一个重要特点是他的友善和好客。 他喜欢在人们中间,听谈话,开玩笑,观察。 虽然他靠繁重劳动挣钱,并且必须帮助父母、兄弟和姐姐,但他的家里总有客人的位置。 在梅利霍沃,朋友、医生、作家、亲戚、熟人,甚至几乎偶然来的人,常常一住就是几个星期。 有时客人妨碍他工作,但他仍然为他们的存在感到高兴,并把对人多热闹的喜爱保持到生命的尽头。 这个家生活得喧闹,但温暖而自由。
При этом Чехов был тяжело болен. У него была чахотка, но долгое время он старался жить активно, много ездил, лечил, писал и принимал людей. Он был высоким, худым, подвижным, со светлыми весёлыми глазами. В нём было много энергии, а веселье будто появлялось само собой. Но в его грусти тоже чувствовалась сила. В поздних пьесах уже меньше лёгкого смеха: в них звучат боль, усталость, беззащитность жизни и жалость к человеку, который мечтает о лучшем. Даже болезнь не уничтожила его способности сочувствовать и работать.
同时,契诃夫病得很重。 他患有肺结核,但很长时间里他努力积极地生活,到处奔走,治病,写作并接待人。 他个子高、瘦、灵活,有一双明亮而愉快的眼睛。 他身上有很多能量,而欢乐仿佛自己就会出现。 但在他的忧伤中也能感觉到力量。 在后期的戏剧中,轻松的笑声已经少了:其中响起的是痛苦、疲惫、生活的无助,以及对梦想更好生活的人的怜悯。 即使疾病也没有毁掉他同情和工作的能力。
Чехов хотел, чтобы люди уважали себя и других. Он сам никогда не унижал человека и не любил унижаться. Мягкий, добрый и терпеливый, он был очень строг к себе. Слава не сделала его гордым; наоборот, его жизнь стала уроком скромности и внутренней свободы. Он верил, что человек может изменить себя, очистить душу и стать лучше. Поэтому в памяти читателей Чехов остаётся не только великим писателем, но и настоящим русским интеллигентом, ответственным за себя и людей вокруг.
契诃夫希望人们尊重自己和他人。 他自己从不羞辱一个人,也不喜欢被羞辱。 他温和、善良、耐心,同时对自己非常严格。 名声没有使他骄傲;相反,他的生活成了谦逊和内在自由的一课。 他相信,人可以改变自己,净化灵魂,变得更好。 因此,在读者的记忆中,契诃夫留下来的不仅是伟大的作家,也是一个真正的俄罗斯知识分子,对自己和周围的人负责。

Tip: tap the space next to any paragraph to loop just that part. Tap a few in a row to loop a longer section.

Other Articles

安东·巴甫洛维奇·契诃夫:作家、医生与人 (B2)
B2
安东·巴甫洛维奇·契诃夫:作家、医生与人 (B2)
了解安东·契诃夫作为作家和医生的一面,以及塑造他小说和戏剧的人生经历。
莫斯科。红场 (B1)
B1
莫斯科。红场 (B1)
一篇简单介绍红场的文章。红场是莫斯科最著名的地方之一,也是俄罗斯的重要象征。
莫斯科。红场 (B2)
B2
莫斯科。红场 (B2)
一份红场简明指南,介绍它的历史、著名建筑,以及它在莫斯科生活中的作用。