We do our best to keep tests accurate, but we're a small team — mistakes happen. Spotted something off? Drop us a message on WhatsApp (bottom right). 🙏

रूसी क्रिया-विशेषण कृदंत (B2+) - टेस्ट 1

📝 ГРАММАТИКА. ДЕЕПРИЧАСТИЯ

Выполните задания. Выберите правильный вариант ответа или напишите нужную форму слова.

Часть 1: Множественный выбор

Прочитайте предложения и выберите правильный вариант ответа.

QS1-SUB1-1 · 1 pt
Исследовательская группа уточнила датировку договора, _____ архивные описи XVIII века с нотариальными актами.
QS1-SUB1-2 · 1 pt
Комиссия сформулировала выводы, _____ данными полевых обследований и нотариальных актов.
QS1-SUB1-3 · 1 pt
Музей изменил график работ, _____ о реставрационном проекте с представителями фонда.
QS1-SUB1-4 · 1 pt
Архитектор, сверяясь _____, неоднократно уточнял описание утраченного фасада.
QS1-SUB1-5 · 1 pt
Совет директоров заранее подготовил юридическое заключение, _____ возможные возражения инвесторов.
QS1-SUB1-6 · 1 pt
Эксперты смогли выявить скрытые расхождения в отчётах филиалов, _____ сравнительной методике.
QS1-SUB1-7 · 1 pt
Методисты пересмотрели структуру учебного модуля, _____ прежней схемы классификации ошибок.
QS1-SUB1-8 · 1 pt
Рабочая группа, не уклоняясь _____ обсуждения спорных пунктов, добилась согласования итогового протокола.
QS1-SUB1-9 · 1 pt
Юристы не изменяли историческую терминологию, _____ положениям старого устава.
QS1-SUB1-10 · 1 pt
Редакция уточнила маршрут экспедиции, _____ неопубликованные письма путешественника.
QS1-SUB1-11 · 1 pt
_____ ритуальную функцию здания от административного статуса участка, авторы каталога избежали терминологической путаницы.
QS1-SUB1-12 · 1 pt
Аналитик, располагая _____ о региональных поставщиках, не стал делать выводы о всём рынке.
QS1-SUB1-13 · 1 pt
Историк не отрицал ценности позднейших переписей, _____ официальной версии хроники.
QS1-SUB1-14 · 1 pt
Университет подал заявку на участие в программе, _____ с условиями грантового соглашения.
QS1-SUB1-15 · 1 pt
Куратор изменил принцип описания рукописи, _____ её в контекст региональной книжной культуры.
QS1-SUB1-16 · 1 pt
Редакция направила экспертам фонда предварительную версию каталога, _____ за подробные консультации.
QS1-SUB1-17 · 1 pt
Докладчик, _____ в подготовленный текст, отвечал на уточняющие вопросы комиссии по памяти.
QS1-SUB1-18 · 1 pt
Компания отказалась от краткосрочной ценовой уступки, _____ условия договора в пользу долгосрочного партнёрства.

Часть 2: Чтение и грамматика

В последние годы региональные музеи всё чаще участвуют в программах культурного картографирования, связывая локальные коллекции с историей торговли, миграции и городского управления. Такие проекты помогают увидеть привычные экспонаты не как отдельные редкости, а как элементы большой сети социальных связей, профессиональных маршрутов и семейной памяти. Работая с разнородными источниками, специалисты должны не только описывать предметы, но и соотносить их с административными решениями, хозяйственными практиками и устными традициями. В подготовительный период сотрудники заново проверяют старые инвентарные книги, уточняют имена дарителей и сверяют музейные карточки с публикациями местных краеведов. (19) _____ новые сведения с архивными реестрами, сотрудники музея корректируют прежние атрибуции, не разрушая при этом сложившуюся научную традицию. (20) _____ к материалам купеческих контор, они выявляют маршруты обмена, ранее считавшиеся второстепенными. Особую сложность представляет описание предметов, перемещённых между несколькими городами. В подобных случаях одно и то же изделие может быть связано с местом изготовления, пунктом продажи, домом прежнего владельца и позднейшим музейным хранением. Команда проекта, (21) _____ первоначальную датировку коллекции, установила, что часть экспонатов попала в собрание уже после административной реформы. Это заставило участников внимательнее отнестись к языку прежних описаний, где географические названия иногда отражали не реальное происхождение вещи, а более позднюю административную принадлежность территории. При этом исследователи, (22) _____ от механического переноса современных границ на историческую карту, сохранили различие между политическим контролем и культурным влиянием. (23) _____ вопроса о происхождении отдельных предметов, они осторожно сопоставили семейные предания с документальными свидетельствами. В отчёте подчёркивается, что цифровая база не заменяет экспертного описания. Она лишь делает работу более прозрачной, позволяя фиксировать степень уверенности, спорные версии и ссылки на разные типы источников. Кураторы, (24) _____ на международные стандарты каталогизации, разработали собственную систему помет, удобную для региональных архивов. Отдельное внимание было уделено фотографиям, письмам и записям интервью, поскольку именно эти материалы чаще всего содержат сведения о частных лицах. (25) _____ норму действующего закона о персональных данных к сведениям о частных владельцах, учреждение ограничило публикацию этих сведений. Тем самым музей, (26) _____ требования открытого доступа, не нарушил права наследников. Заключительный раздел отчёта посвящён взаимодействию с деловыми партнёрами и городскими администрациями. Авторы отмечают, что без такого сотрудничества трудно организовать передвижные выставки, обучение хранителей и единый обмен данными между учреждениями. (27) _____ поддержкой фонда, команда проекта получила возможность провести выездные семинары для малых музеев. На этих встречах обсуждались не только технические вопросы, но и способы объяснить местным жителям ценность предметов, долго остававшихся в запасниках. Представляя результаты, директор, (28) _____ на недостаточную сохранность части документов, предложил не откладывать публикацию предварительного каталога. (29) _____ доступные материалы с городскими ведомостями, исследователи могут утверждать лишь то, что торговые связи региона были шире, чем предполагалось ранее. (30) _____ достигнутые договорённости с муниципалитетами, музей распределил часть мероприятий на следующий финансовый год.

QS1-SUB2-19 · 1 pt
(19) _____ новые сведения с архивными реестрами, сотрудники музея корректируют прежние атрибуции, не разрушая при этом сложившуюся научную традицию.
QS1-SUB2-20 · 1 pt
(20) _____ к материалам купеческих контор, они выявляют маршруты обмена, ранее считавшиеся второстепенными.
QS1-SUB2-21 · 1 pt
Команда проекта, (21) _____ первоначальную датировку коллекции, установила, что часть экспонатов попала в собрание уже после административной реформы.
QS1-SUB2-22 · 1 pt
При этом исследователи, (22) _____ от механического переноса современных границ на историческую карту, сохранили различие между политическим контролем и культурным влиянием.
QS1-SUB2-23 · 1 pt
(23) _____ вопроса о происхождении отдельных предметов, они осторожно сопоставили семейные предания с документальными свидетельствами.
QS1-SUB2-24 · 1 pt
Кураторы, (24) _____ на международные стандарты каталогизации, разработали собственную систему помет, удобную для региональных архивов.
QS1-SUB2-25 · 1 pt
(25) _____ норму действующего закона о персональных данных к сведениям о частных владельцах, учреждение ограничило публикацию этих сведений.
QS1-SUB2-26 · 1 pt
Тем самым музей, (26) _____ требования открытого доступа, не нарушил права наследников.
QS1-SUB2-27 · 1 pt
(27) _____ поддержкой фонда, команда проекта получила возможность провести выездные семинары для малых музеев.
QS1-SUB2-28 · 1 pt
Представляя результаты, директор, (28) _____ на недостаточную сохранность части документов, предложил не откладывать публикацию предварительного каталога.
QS1-SUB2-29 · 1 pt
(29) _____ доступные материалы с городскими ведомостями, исследователи могут утверждать лишь то, что торговые связи региона были шире, чем предполагалось ранее.
QS1-SUB2-30 · 1 pt
(30) _____ достигнутые договорённости с муниципалитетами, музей распределил часть мероприятий на следующий финансовый год.

Часть 3: Грамматическая трансформация

Прочитайте предложения. Заполните пропуски деепричастиями, образованными от глаголов из списка. Один глагол лишний. Каждый глагол можно использовать только один раз.

Список глаголов: (проанализировать / извлечь / отказаться / включить / сопоставить)
QS1-SUB3-C1-31 · 3 pts
_____ статистические отчёты торговых палат, экономисты выявили устойчивое смещение спроса к региональным поставщикам.
QS1-SUB3-C1-32 · 3 pts
_____ из метрических книг сведения о переселении семей, каталогизатор уточнил происхождение нескольких предметов.
QS1-SUB3-C1-33 · 3 pts
_____ от упрощённой схемы периодизации, авторы учебного курса сохранили несколько конкурирующих интерпретаций.
QS1-SUB3-C1-34 · 3 pts
_____ в приложение расшифровки полевых интервью, редакторы сделали каталог более полезным для региональных исследователей.
Список глаголов: (согласовать / учесть / перейти / содействовать / столкнуться)
QS1-SUB3-C2-35 · 3 pts
_____ проект соглашения с юридическим отделом, компания направила партнёрам обновлённый вариант договора.
QS1-SUB3-C2-36 · 3 pts
_____ интересы местных ремесленных объединений, администрация изменила порядок распределения выставочных площадей.
QS1-SUB3-C2-37 · 3 pts
_____ к независимой оценке финансовых рисков, наблюдательный совет пересмотрел прежний порядок внутреннего контроля.
QS1-SUB3-C2-38 · 3 pts
_____ с нехваткой квалифицированных реставраторов, музей перенёс часть работ на следующий сезон.
Список глаголов: (придерживаться / изучить / руководить / войти / пренебречь)
QS1-SUB3-C3-39 · 3 pts
_____ принципа документальной проверяемости, редакционная коллегия не включала в справочник неподтверждённые сведения.
QS1-SUB3-C3-40 · 3 pts
_____ нотариальные книги нескольких уездов, историки обнаружили устойчивые деловые связи между купеческими семьями.
QS1-SUB3-C3-41 · 3 pts
_____ сетью региональных представительств, фирма могла быстрее реагировать на изменения таможенных правил.
QS1-SUB3-C3-42 · 3 pts
_____ в состав экспертной комиссии, архивист получил доступ к ранее закрытым материалам.